gấp ngày
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Urgent, pressant : "gấp ngày" décrit une situation qui est très urgente, dont le délai est imminent, souvent parce que le temps imparti (une journée, une échéance) est sur le point d'expirer.
- Dont l'échéance approche : Se dit d'une tâche ou d'une affaire qui doit être réglée rapidement car le temps manque, que la date limite est proche.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Công việc này gấp ngày rồi, chúng ta phải hoàn thành ngay. (Ce travail est très urgent, nous devons le terminer immédiatement.)
- Đừng chần chừ nữa, vấn đề đã gấp ngày rồi. (Ne tarde plus, le problème est pressant.)
Utilisations avancées
- "việc gấp ngày" : une affaire urgente, une tâche pressante.
- Anh ấy đang xử lý mấy việc gấp ngày. (Il est en train de traiter quelques affaires urgentes.)
- S'utilise souvent comme complément d'état : pour décrire l'état d'urgence d'une chose.
- Hợp đồng này gấp ngày, cần ký trước chiều nay. (Ce contrat est urgent, il faut le signer avant cet après-midi.)
Variantes et mots apparentés
- Gấp (adj) : urgent, pressé.
- Việc gấp. (Une affaire urgente.)
- Khẩn cấp (adj) : urgent, d'urgence (souvent plus fort, pour des situations critiques).
- Tình huống khẩn cấp. (Une situation d'urgence.)
- Cấp bách (adj) : pressant, impérieux (insiste sur le caractère immédiat et nécessaire).
- Nhu cầu cấp bách. (Un besoin pressant.)
Synonymes
- Urgent : qui ne souffre aucun retard.
- Pressant : qui exige une action immédiate.
- Sắp đến hạn : dont l'échéance arrive.
Remarques d'usage
- "Gấp ngày" est une expression assez courante dans le langage quotidien et professionnel pour souligner l'urgence temporelle.
- Elle implique généralement une contrainte de temps liée à une échéance précise (souvent dans la journée ou à très court terme).
- Elle peut être utilisée seule comme une exclamation pour inciter à la rapidité : (C'est urgent ! / Le temps presse !)
- urgent; pressant